Комната Лидера.
Лидер, а он себя называл именно так, потому что настоящего имени своего не знал, сидел на своём любимом кресле-качалке и составлял в голове планы на будущее. Осознав, что забывает первый пункт плана, когда думает о втором, он взял листок бумаги и стал записывать свои рассуждения по поводу дальнейшей жизни.
1) Купить какой-нибудь крем для лица, а то даже на улицу не выйдешь без маскировочной техники.
2) Захватить мир.
Лидер ещё немного подумал, осматривая своё лицо в компактное зеркальце, и решил, что один из пунктов плана невыполним. Такого крема в нынешнее время нигде не достать. Чтож придется всё время скрывать свою физиономию от чужих глаз.
- Сегодня я начну свою борьбу, - торжественно произнес Лидер сам себе. – Нужно захватить мир. Для этого нужна власть. А кто имеет власть? Я спрашиваю… кто имеет власть? Тот у кого есть приспешники.
Обрадовавшийся ходом своих мыслей, Лидер встал с кресла и стал ходить туда сюда по своей маленькой комнате.
- Единственный способ - создать свою неповторимую организацию. О да! Мне это нравится! Какой же я всё-таки гений.
Лидер подошел к своему рабочему столу и достал оттуда толстую тетрадь, потом взял чёрный маркер и с любовью написал на обложке «Акацки».
День 1
Сегодня я создал гениальный план по захвату мира, и сегодня я начну его выполнение. Мои мысли обгоняют меня самого. Меня распирает от гениальности, струящейся во мне. Итак, начнём создавать свою секту. Название я уже придумал, оно просто необыкновенное. Когда произносишь его вслух, то сердце наполняется гордостью, и ты осознаёшь свою значительность в этом мире. Так, но придётся учесть некоторые расходы, связанные с подготовкой организации.
1) Купить красивые черные костюмы с какими-нибудь гламурненькими изображениями от известного кутюрье.
2) Добыть несколько коробок с чёрным лаком для покраски ногтей. Будет страшно и красиво.
3) Фирменные сандалии, без них сейчас никуда.
4) Нужна свободная хата, а лучше пещера, как у бэтмена.
5) Сильные и амбициозные личности. Так начну их отбор прямо сейчас, а то рука писать устала.
День 5
Фух. Давно уже не писал свой дневник, который впоследствии разойдётся огромнейшим тиражом. Я нашёл девять отпадных пацанов для своей секты. Они настоящие монстры и я придумал как сделать из них людей. Я отдам их в подготовительную группу садика.
В подготовительной группе детского садика «Золотая рыбка» был тихий час. Главный воспитатель вошёл в спальню проверить, все ли дети мирно спят или как обычно громят собственность детсада.
Воспитатель встал в центр комнаты и стал внимательно осматривать спящих детей. Он был начеку, потому что все спали, а такое случилось в его карьере впервые. На самой ближней к нему кровати спал красивый мальчик с красными волосами в обнимку с куклой, с которой он никогда не расставался. Его звали Сасори – один из самых примерных детей и любимец воспитателей. На соседней кровати лежал странный белокожий мальчуган, похожий на очеловеченную змею. Орочимару, которого боялись все кроме Сасори.
Воспитатель осматривал каждую кровать, и вдруг его затрясло мелкой дрожью, а зрачки резво забегали туда сюда. Этого то он и боялся. Воспитатель нигде не мог найти самого опасного ребенка за всё историю детсада. Взрывоопасного Дейдару, который уничтожил месяц назад все бачки в мужском туалете и покушался на женские. Его нигде не было. Это катастрофа.
- Товарищ главный воспитатель! – воскликнул медленным голосом мальчик из-за спины.
Воспитатель обернулся, и его лицо скривила судорога. Перед ним стоял Кисаме.
- Что… ты х-хочешь? – выдавил из себя потрясенный воспитатель.
- А можно мне передвинуть мою кровать поближе к Итачи сану?
- К-конечно, если тебе так хочется. Но только не сейчас, дождись окончания тихого ча…
Воспитатель запнулся на полу слове, увидев яростный взгляд Кисаме. Кисаме страшный мальчик, он из тех ребят, кто любит вытаскивать рыбок из аквариума и съедать их.
- Ладно, но место рядом с Итачи моё, – разочарованный Кисаме пошёл обратно спать.
«Слава Богу, я ещё жив, - думал воспитатель. – Но худшее ещё впереди, нужно срочно отыскать подрывника пока крыша садика не начала трескаться».
Воспитателя кто-то взял за руку. Холодная струя пота скатилась по его спине.
- Я хочу в туалет, сенсей.
Воспитатель посмотрел в лицо ребёнка и успокоился.
«Фух всего лишь Тоби, а я уж испугался».
- Я хочу в туалет, - повторил мальчик.
- Чего? А в туалет, - очнулся воспитатель. – Это не обязательно спрашивать.
- Я боюсь… идти один. Доведите меня пожалуйста.
Воспитатель всегда прислушивался к страхам своих подопечных и всегда старался им помочь. Он взял Тоби за руку и повёл в туалет. Зайдя туда, он почувствовал неприятный запах, а потом увидел его источник.
- Кто-то забыл смыть, сенсей! – радостно воскликнул Тоби.
Воспитатель долго не мог оторвать свой взгляд.
«Что-то тут не так, - думал он. – Пять минут назад я проверял, и всё было в норме».
- О Боже, – спохватился воспитатель, но было уже слишком поздно.
Дверь туалета захлопнулась и оттуда донесся ликующий вопль.
- Катс!!!
Полдник
На полдник давали самое вкусное лакомство, которое только завозили в детский сад – шоколадные пончики и какао. Заместитель главного воспитателя следил, чтобы всем досталось поровну, и никто не украл пончик у другого.
- Орочимару, немедленно засунь язык обратно, это некрасиво!
- Зато удобно, - сказал Орочимару, выхватив языком пончик из рук Итачи.
Учиха одарил вора убийственным взглядом и тут же закрыл глаза, чтобы не привлекать лишнего внимания. Свидетелей их ссоры быть не должно.
«Чёрт, - подумал Итачи. – Я бы мог вернуть свой пончик даже сейчас, но он облизан этой змеёй, а значит, безвозмездно потерян. Что за день».
- Эй, Кисаме! – крикнул Итачи.
Кисаме услышал своё имя и посмотрел кто его позвал. Лицо Кисаме засияло лучезарной улыбкой от удовольствия, что сейчас он сможет поговорить с обожаемым Итачи саном.
- Что вы хотите, семпай?
- Кисаме, это вопрос жизни и смерти! Ты должен помочь мне.
- Что случилось? Для вас всё что угодно! – улыбаясь проговорил Кисаме.
- Отдай мне свой пончик.
Кисаме опустил голову. Он обожал пончики, но отказать лучшему другу никак не мог.
В самом дальнем углу стоял наказанный, но довольный Дейдара. Сегодня он учинил действительно грандиозную вещь, о которой уже знают во всём садике. Пока подрывник наслаждался своим триумфом к нему кто-то подошёл.
- Дейдара, - голос принадлежал Тоби. – Я выполнил часть своей сделки, теперь твоя очередь. И ещё ты должен мне больше, ведь ты сказал только привести воспитателя в туалет, а о том, что ты собираешься его взорвать, ты молчал.
- Тоби, тебе следовало бы догадаться о моих намерениях, - с улыбкой произнес Дейдара.
- Давай мою награду, я хорошо послужил тебе.
- Ты послужил искусству.
Тоби ухмыльнулся, и эта ухмылка не предвещала ничего хорошего.
- Ну чтож, тогда я расскажу Сасори о том, что ты подменил его пластилин на свою глину, чтобы когда он слепит свою статую, ты с радостным возгласом взорвал её.
- Нет только не Сасори, - подрывнику стало немного не по себе. – Ладно держи свою награду, – Дейдара достал из кармана пончик и протянул его Тоби.
У Тоби потекли слюни от предвкушения. Съесть второй пончик было неслыханным везением.
- Так стоп. Дейдара, а почему пончик как будто облизанный? Ты, что его ел?
- Неа не ел, - заулыбался Дейдара, поняв, что он вышел победителем.
- Твою мать, - разозлился Тоби и пошел к умывальнику, чтобы помыть пончик.
Кисаме, отдавший свой пончик Итачи, сидел у аквариума и зачарованно смотрел на рыбок. Увидев, что воспитатель смотрит в другую сторону, он резко схватил одну из рыбок и стал её рассматривать.
- Быть или не быть, - промолвил Кисаме. – А хотя какая разница, всё равно исход один и тот же, - и с этими словами он закинул рыбку себе в пасть и проглотил её.
- Ох, Кисаме, - раздраженно проговорил подошедший Какудзо. – А ведь мы с тобой могли неплохо на этом заработать, что скажешь а? – Какудзо ненавидел всех, но ради денег, он готов был вести беседу даже с таким как Кисаме.
- Мне это не нужно.
- Да, но если ты согласишься, то я расскажу Итачи какой ты умный и, что ты хороший компаньон, - Какудзо знал, что это один из самых действенных способов, чтобы уговорить Кисаме.
- Правда!? – обрадовался Кисаме. – Ну спасибо тебе, конечно я согласен. Что я должен делать?
- Скажу, но не сейчас. Слишком много свидетелей. Как насчёт завтра во время тихого часа?
- Только не во время тихого часа! – негодовал Кисаме. – Я только пододвинул свою кровать рядом с Итачи и завтра день, когда я целый час смогу провести вместе с Итачи.
«Бедный Итачи, - подумал Какудзо».
- Тогда завтра во время утренней прогулки.
- Годится, - проворчал Кисаме, выхватив из аквариума очередную рыбку.
Зецу опять тошнило, поэтому воспитатель вывел его в медпункт. Сад был на время в расположении детей.
Дейдара возвысился в глазах детей, запрыгнув на стол.
- Поприветствуйте величайшего гения, мастера искусства взрыва Дейдару! – провозгласил подрывник.
- Это было круто, Дей! – похвалил подрывника Хидан.
- Молодец!
- Главный воспитатель небось до сих пор моется.
- А ты действительно подгадал, - сказал Орочимару. – Сейчас по всей стране горячую воду отключили.
- Стараюсь, стараюсь, - купался в овациях радостный Дейдара.
- Это было безысскустно, - спустил с небес Дейдару Сасори.
- Да, что ты буратино можешь об искусстве знать? – разозлился Дейдара.
- Искусство – это утонченная смесь жизни и смерти, кристаллы лет кропотливой самоотдачи. Искусство выше времени, болезней, смерти, выше природы.
- Чего? – не понял Дейдара. – Искусство это когда… Бум!
В Сасори полетели два глиняных воробушка. Тот сразу вызвал с помощью свитков куклу и быстро в неё залез. Прозвучали два взрыва, но они были слишком слабы, чтобы повредить кукольнику. Хвост куклы, с наконечника которого стекали капли яда, устремился в сторону Дейдары. Блондин ловко от него увертывался, под радостные крики и улюлюканья зрителей. Развеселившийся подрывник стал кидать бомбы куда попало, лишь бы нанести побольше повреждений имуществу садика.
В это время, Какудзо побежал в раздевалку и под общую шумиху стал обшаривать карманы детей.
Все были на пики блаженства. Уже никто просто не смотрел на поединок, а все в нём участвовали. Итачи пытался отыскать Орочимару, чтобы отомстить за украденный пончик. Хидан просто отрывался по полной, он даже не утруждал себя уклонятся от летящих в него кунаев. Кисаме, обнаружив, что в аквариуме кончилась рыба, с возгласом «За Итачи!» ринулся в схватку.
В это время, заместитель главного воспитателя привел в подготовительную группу новых детей, чтобы познакомить их со старыми и объединить их в единую группу.
То что он увидел не поддаётся никакому описанию. Сплошной хаос.
- Это, что дурдом? – спросил новенький ребёнок по имени Сазке.
- Зато тут интересно! – обрадовался Наруто.
- Углов на всех явно не напасешься… - отчаянно произнес воспитатель.
Глава 3
Следующий день. Утро.
Из-за непредвиденных обстоятельств знакомство между детьми пришлось на время отложить. Новую группу на время перевели в другое помещение, а старой пришлось как-то жить в полуразрушенной обстановке. Большинство кроватей было разломано, что приводило Дейдару в неописуемый восторг. Игровой зал был похож на испытательный полигон. Заместитель главного воспитателя был вне себя от ярости. Он увеличил время тихого часа. Теперь это тихие 3 часа, что приводило Кисаме в неописуемый восторг. Вместо утренней прогулки ввели уборку и починку помещения, теперь уже никто не смеялся.
- Сегодня уберем первый слой завалов и сразу же пойдем на репетицию! – провозгласил воспитатель.
- Какую ещё репетицию?
- В топку репетицию.
- Помолчал бы, Дейдара. Не хочешь идти на репетицию, тогда оставайся здесь и восстанавливай кровати.
- Э-э-э... ну ладно я готов репетировать. Вот только что именно?
- Мы будем делать театральное приветствие новой группе!
Со всех сторон послышались недовольные стоны и мычания. Больше всех негодовал Какудзо, ненавидевший любые коллективные мероприятия.
- Как всё будет выглядеть? – спросил Сасори, который единственный заинтересовался представлением. – Устроим кукольный театр?
- Нет. Будем играть в живую, как настоящие актёры. У каждого будет своя роль.
- Роль? Ещё и по ролям!?
Опять послышались недовольные стоны.

Актовый зал. Репетиция.
- Ну чтож начнем распределение ролей! Я уже составил весь список, кто кем будет.
- Чёто непонятно, какие ваще роли? Откуда вы их взяли? – не мог ничего понять Хидан.
- Имей терпение, сейчас всё узнаешь. Итак начнём, - воспитатель прочистил горло.
Дейдара на всякий случай стал готовить новую порцию глины, а то как-то тихо тут.
- Роль Сасори будет исполнять Дейдара.
Подрывник чуть не захлебнулся от негодования. По виду Сасори тоже не скажешь, что идея ему понравилась.
- Почему я должен исполнять роль этого деревянного кретина?
- Я тоже не согласен. Как такой неотесанный болван может сыграть меня. Это же немыслимо.
Дейдара ничего не ответил на оскорбления, так как свежая глина ещё не приготовилась.
- Успокойтесь, дети. Как я сказал так и будет. А это буде вам уроком, чтобы понять какого живётся вашим товарищам.
- Никакой он мне не товарищ, - сказал Сасори.
- А ты Сасори, между прочим, играешь Дейдару.
В актовый зал вошёл Зецу, который со вчерашнего дня лежал в лазарете. Он был очень удручён, что не смог поучаствовать во вчерашнем погроме.
- Я играю Дейдару? Ну это просто, надо всего лишь бегать по сцене и кричать не впопад идиотские фразы, - было похоже, что Сасори получал удовольствие от обзывания подрывника. На самом деле Сасори был зол, что из-за Дейдары накроется не один день. Если бы он тогда не начал бы драку, им бы не пришлось часами отчищать помещение.
- Сасори, будь хорошим мальчиком и делай то, что тебе велят.
«Похоже, я знаю на ком можно проверить новую марионеточную технику, - подумал Сасори и вежливо улыбнулся воспитателю».
Зецу, который болел неизвестной болезнью, подошёл вплотную к воспитателю.
- Можно задать вопрос?
- У Зецу чана опять болит живот?
- Он болит не у меня, а у второго меня. Но вопрос не в этом. Кого я должен буду играть?
- Ну, дай подумать, - замямлил воспитатель. – Мне кажется, что такого как ты лучше даже не выпускать на сцену. Забейся в самый дальний угол и сиди там, тебе ведь это отлично удаётся?
Зецу обиженно посмотрел на учителя, а потом на свою группу. Орочимару подмигнул ему и показал язык.
«Бедный Зецу, - подумал второй Зецу. – Вечно тебя принижают и во всём ограничивают. Я думаю, мы должны с этим покончить».
«Сейчас слишком рано, - ответил в мыслях первый Зецу».
- Итак, начнём дальнейшее распределение ролей. Итачи будет играть Кисаме, а Кисаме Итачи.
- Но я не смогу! – испуганно воскликнул Кисаме. – Ведь я просто не в состоянии сыграть такого красавца. Вот посмотрите на Итачи сана и на меня.
- Воспитатель, он прав, - сказал Итачи, на что Кисаме ответил ему улыбкой во все зубы. – Не существует такого грима, который может передать всё уродство Кисаме.
- Да уж… - согласился воспитатель. – Но ничего не поделаешь, придётся попытаться.
Дейдара злобно смотрел на Сасори и ждал окончания готовки новой глины. Он не отличался особой терпеливости, но, чтобы глина стала мощнее, приходилось ждать.
- Далее по списку. Хидан будет Какудзо и соответственно наоборот.
Какудзо выругался сквозь зубы и ненавистно глянул на Хидана.
- Кого угодно, но только не этого помешанного фанатика, - негодовал Какудзо.
Хидан молча проигнорировал его слова и станцевал танец победителя. (что-то наподобие чичётки)
Сасори всегда подходил к любому делу серьёзно, поэтому уже сейчас стал корчить рожу, дабы быть больше похожи на Дейдару. Кисаме достал железную расчёску и стал причесываться, на что Итачи ему ответил убийственным взглядом.
«Конец моей репутации крутого и харизматичного парня, - размышлял Итачи. – Этот рыбоподобный выставит меня полным идиотом в глазах новой группы».
- Похоже у нас осталась всего одна пара, - сказал Орочимару. – Конечно Тоби играть не очень интересно, но я буду стараться.
- А у нас, что ли в группе больше других детей нету? – поинтересовался Тоби.
- Были, - печально произнёс воспитатель. – Но мало кто пережил вчерашнее побоище.
- А новая группа тоже будет делать своё театральное приветствие?
- Хороший вопрос, Сасори. Да, будет. В их группе одиннадцать человек и в сумме с вашей группой нас будет ровно двадцать. Получится настоящий детсадовский подготовительный класс.
Вдруг Дейдара захохотал во весь голос. Он принялся танцевать, увиденный им танец Хидана и подпрыгивать от нахлынувшей на него радости. Дейдара был в полном восторге.
- Что случилось? – не понимал воспитатель.
- Кажется, я понял, - догадался Сасори, доставая из кармана кукольный свиток.

Перед отбоем.
Немного усталые, но довольные дети собирались ложится спать.
- А неплохо повеселились, Итачи сан, - сказал Кисаме, придвигая поближе свою кровать к кровати Итачи.
В это время на кухне мыли посуду наказанные дети. Воспитатель пристально следил, чтобы не одна тарелка не разбилась. Он знал, что это бесполезно, но всё-таки это был его долг. Недовольный Сасори, за которого мыли посуду его куклы, сидел на полу и отпускал грязные шуточки в сторону Дейдары. Но подрывника это уже не беспокоило. Он достаточно отомстил, уничтожив самую сильную куклу Сасори и половину актового зала. Когда дети закончили мыть посуду, их отправили спать.
«Ну нифига себе, - не мог поверить воспитатель. – Вся посуда цела и невредима.
Но не тут то было. Уходивший Дейдара, поднял руку и шёпотом произнёс своё любимое слово – «Катс!».
«Это моя вина, - размышлял воспитатель, собирая осколки стекла. – Я должен был догадаться. Интересно что же будет завтра? Театральное приветствие дело нелегкое тем более с такими актёрами…»

Актовый зал. Театральное приветствие.
Тоби испуганно выглядывал из-за кулис, осматривая зрителей. Его выход был первым, что больше всего тревожило ребенка.
- Там так много людей, я боюсь выходить… - пропищал Тоби.
- Не волнуйся, - подбодрил его Сасори. – Если ты растеряешься на сцене, то я прикреплю к тебе свои нити чакры и исправлю положение.
По телу Тоби пробежали мурашки, теперь то уж точно нужно хорошо сыграть, чтобы не стать марионеткой кукольника.
«А он всё-таки умён, - восхищался кукольником Дейдара. – Тоби просто обязан хорошо отыграть свою роль».
Сасори заметил, что за ним наблюдает подрывник, но виду не показал. Не хватало ещё устроить драку прямо перед представлением.
- Итак, начнём театральное приветствие! – торжественно произнёс воспитатель. – Твой выход Тоби.
Тоби поправил свой парик и неуверенным медленным шагом отправился на сцену. Выйдя на сцену, он сомневался сможет он вымолвить хоть слово или нет, но вспомнив слова Сасори, уверенность тут же вернулась к нему.
- Посмотрите на этого идиота! – воскликнул из зрительного зала Наруто.
На Тоби был одет длинный чёрный парик, кожа окрашена в белый цвет, глаза обведены тушью. На поясе был завязан канат, украденный из спортивного зала.
Тоби: Приветствую в нашем детском саде новых детей. Я так рад, что вижу новые лица. Меня зовут Тоб… Орочимару! Я самый хитроумный ребенок в наше группе.
- Отличная игра, продолжай в том же духе! – похвалил его воспитатель, что добавило Тоби ещё большую уверенность.
Тоби: Сегодня вы познакомитесь со всеми моими друзьями и, я надеюсь, они станут и вашими тоже. Первый, которого я вам представлю, является самым шумным и… я бы сказал взрывоопасным! Его имя Дейдара.
- Ну и имя, - шёпотом сказала Ино Сакуре.
На сцену вышел Сасори в красивом светлом парике, который привлекательно прикрывал один глаз. Он встал на место рядом с Тоби и оглядел публику. И тут же потерял дар речи. Забыть слова мог кто угодно, но только не самый артистичный ребенок. Всё его внимание было обращено к розоволосой девочки из зрительного зала. Сасори забыл обо всём, ему уже было наплевать на спектакль, он увидел что-то покрасивее кукол.
«Она такая… живая, - подумал Сасори. – Красивые выразительные глаза, волосы, подобно цветущей сакуре…»
Его светлые размышления прервал чей-то возглас.
- Эй ты, идиот! – орал из-за кулис Дейдара. – Я так никогда не делаю, я никогда не торможу! Вот блин доверили играть гения слабоумному балбесу.
Сасори тут же очнулся и вдруг понял, что из-за шока забыл все слова. Пришлось импровизировать.
Сасори: Меня зовут Дейдара!
- Это мы уже поняли! – кто-то крикнул из зала.
Сасори: Я самый глупый и необразованный член детского сада! Моё хобби – лепить фигурки из глины. Я такой.
- Кретин… - пробурчал Дейдара, взявшись за голову.
Тоби: А расскажи какие ты любишь делать трюки?
Сасори: Самые разные! Вот например когда я с кем-нибудь здороваюсь за руку, то люблю смачно её обслюнявить. Ещё я постоянно довожу до истерик своих воспитателей.
На сцену выходит разозлившийся Дейдара. Красный парик ему явно не шёл, потому что из под него торчал клок волос, прикрывающий механический глаз.
Тоби (шёпотом): Я же тебя не представил…
Дейдара: Простите за поспешность, но я всегда спешу. Ненавижу ждать, никогда не могу дотерпеть пока дойду до туалета.
Сасори: Представляю вам самого неправдоподобного актера мира. Его зовут Сасори.
Сказав это, Сасори смутился, он собирался сказать совсем не то.
Дейдара: Я люблю играть в куколки, которых у меня очень много.
В зале падали со смеху.
«Если они не учинят драк, то вполне представление сойдёт за комедию, - подумал воспитатель.
Тоби (пытаясь выправить обстановку): Давайте рассмотрим наши взгляды… скажем… на искусство!
« Тоби просто гений сцены – обрадовался воспитатель».
Дейдара: Искусство это когда…
Сасори: Орочимару, как ты можешь задавать такие тяжёлые вопросы. Как такой глупец как я может что-то смыслить об искусстве?
Дейдара: В топку искусство. Я слишком туп для этих вещей.
Тоби: Ладно. Тогда расскажите мне ваши любимые занятия в этом саду?
Сасори: Больше всего я люблю лепить глину под унитаз, и ждать когда им кто-нибудь воспользуется. А потом… Бум и всё!
Дейдара начинал нервничать, так как его покинули идеи как бы ещё опустить Сасори. Он не хотел проиграть словесную дуэль Сасори. И тут его осенило.
Дейдара (с улыбкой): И должен признаться, я не раз попадался на этот трюк.
В зале опять послышался смех. Мальчик Наруто закатился под кресло и там не мог остановить приступ веселья.
Сасори (немного подумав): Ещё я люблю подкрадываться к женской душевой и фотографировать девчонок своим механическим глазом. Ради этой цели я и поставил его себе за место обычного глаза. Дешево и сердито.
Дейдара: И это истинная правда. Ведь я лично видел как он фотографировал, когда я мылся в этой душевой.
Тоби (удивленно): Ты моешься в женской душевой? Везёт!
« Это отпадный садик, раз тут даже сам выбираешь в какой душевой мыться, - размышлял Счастливый Наруто.
Сасори (поняв что проиграл дуэль): Вот такие тут у нас дела! А теперь, Орыч, представь новых участников.
«А Сасори умеет проигрывать, - удивился Дейдара».
Тоби: Следующий участник один из самых красивых детей в мири – неподражаемый Итачи.
В зале все попадали с кресел. То, что они увидели, почти не выразишь никакими словами.
На сцену вышел Кисаме. У него был темный парик, вставные глаза-шаринганы, черные полосы на лице, нарисованные маркером. Нет, вы только представьте, что всё это одето на Кисаме. А главное его походка. Такая важная и гордая.
Кисаме: П-привет! Я самый красивый парень в этом саду.
Дейдара захохотал.
Дейдара (давясь смехом): По т-тебе не скажешь!
Кисаме: Взгляни в мои глубокие глаза и твоё мнение изменится.
- Эй, Саске, смотри у него глаза ну точь в точь как у тебя. Вы случайно не братья? – спросил сквозь смех Наруто.
Один из приклеиных глаз-шаринганов отвалился и упал на пол. Кисаме тут же подобрал его и с любовью поставил на место.
- А он умеет развеселить публику, - подмигнул воспитатель Итачи, который со злостью смотрел на творящееся на сцене.
Кисаме (вдохновлено): Мои глаза слишком красивы для этого мира, поэтому порой они покидают меня. Я очень благороден, и я стараюсь одарить всех своей безграничной добротой.
Тоби: Как трогательно. А теперь представляю вам полную противоположность Итачи, Кисаме. Это человек, который единственный в детсаде ест абсолютно все. И даже горошницу.
Немного помедлив на сцену выходит Итачи в синем костюме, волоча за собой забинтованную палку. Неизвестно как он умудрялся смотреть под ноги через огромную толщу глины.
Итачи: Привет, народ. Меня зовут Кисаме, и я люблю пожирать рыбок из аквариума.
«Итачи великолепно входит в роль, - подумал Сасори. – Даже я бы не смог изобразить Кисаме настолько правдоподобно».
Тоби: Кисаме всегда такой немногословный. Итачи и Кисаме лучшие друзья, между их кроватями столь узкая щель, что кажется будто две кровати слились воедино.
Кисаме гордо заулыбался и у него вновь выпал глаз.
Итачи: Не шути так Тоб… Орочимару.
Тоби: Конечно, конечно. А теперь представлю ещё двух лучших друзей. Какудзо и Хидан.
На сцену вышло ещё два ребенка.
Какудзо: Я вас всех ненавижу. Моё имя Хидан и я помешанный фанатик, которого нельзя убить. Я единственный кто может безвозмездно дать пинка Итачи.
Хидан: А я Какудзо, который не верит в Бога, из-за чего и скончается в последующим. Единственное, что согревает мою душу – это деньги. За деньги готов не только дать пинка Итачи, но и поцеловать Кисаме.
Кисаме: Так вот, что ты хотел мне предложить во время утренней прогулки.
Тоби: Ну и последний в нашей группе. Самый сильный, смелый, быстрый и красивый. Великий Тоби. Встречайте.
На сцену выходит Орочимару в маске и жестким париком.
Орочимару: Дети, люблю вас. Вы такие прекрасные. Меня зовут Тоби, и я тут выполняю обязанности поломоя.
Тоби: Ребята, Тоби у нас такой шутник. На самом деле он просто скромняга. Он ещё расскажет вам, как спас садик от наводнения.
Дейдара: Угадайте, кто его устроил?
Сасори: Вот мы и познакомились, надеюсь, вам понравилось.
Вся группа встала в ряд и поклонилась.
Заиграла музыка Naruto End 1. В зале все повставали и долго громко аплодировали.
- Мои дети… - сказал прослезившийся Лидер, сидевший в последнем ряду.